Raffaello Baldini: «In déu»

141esimo appuntamento con “la cicala del sabato” (*)

[non lasciatevi spaventare dalla lingua … magari leggete prima la versione in italiano subito sotto]

 

In déu

A l déggh sémpra ènca mè, in déu l’è e’ masum,

par stè insén, s’ t vu stè insén, in dis, in véint,

cmè t fé a stè insén?

la zénta invíci u i pis d’ès una masa,

A sérmi una trantéina,

senza cuntè i burdéll”, e i è cuntént,

A stémm insén”,

ch’u n vó dí gnént, t staré tachèd, no insén,

piò ch’a séi e pézz l’è,

stè insén l’è un’èlta roba, ta n t n’incórz?

no, i n s  n’incórz,

lòu, ès in póch l’è cmè no èsi, lòu

i à bsògn da ès in tint, in zént, in mélla,

in dismélla, in zentmélla,

che mè, a i so stè ’nca mè,

par San Martéin, ma la festa dla Piva,

magnè, bai, t chènt, t réid, t rógg,

parchè t chin rógg, l’è tótt un rugiadézz,

se no ta n t sint, e par lòu l’è alegréa,

ch’ l’ era un caséin, e mè alè zétt te mèz,

s’ut ch’a t dégga, u m pareva, mo dabón,

d’ès da par mè,

 

invíci in deu, tè e li, la sàira, ad chèsa,

a un zért mumént t smórt la televisiòun,

t ciacàr un pó, li la va ’dla, la tòurna,

sorpresa! du gelè,

t vu crema o cecolèta?

pu d’ogni tènt u s scapa, u s va ti póst,

a magnè fura, e’ cino,

e’ cino l’è una roba,

cmè da burdéll al fóli,

u s sta lè tótt disdài, zétt, incantèd,

s’u t vén dal vólti da dì quèl, di dri

u i è sémpra éun che ragna: ssst! silenzio!

pu Fine, u s zènd al luci,

l’è cmè svigés, t sté sò, e e’ basta un gnént,

che ta i tén e’ capòt, che la s l’inféila,

ch’ta la strènz, no una masa, sno sintéila.

[da «Intercity»]

In due.   

Lo dico sempre anch’io, in due è il massimo, | per stare insieme, se vuoi stare insieme, in dieci, in venti, | come fai a stare insieme? | la gente invece gli piace d’essere in tanti, | «Eravamo una trentina, | senza contare i bambini», e sono contenti, | «Stiamo insieme», | che non vuol dir niente, starai attaccato, non insieme, | più siete e peggio è, | stare insieme è un’altra cosa, non te n’accorgi? | no, non se n’accorgono, | per loro, essere in pochi è come non esserci, loro | hanno bisogno d’essere in molti, in cento, in mille, | in diecimila, in centomila, | che io, ci sono stato anch’io, | per San Martino, alla festa della Pieve, | mangiare, bere, canti, ridi, urli, | perché devi urlare, è tutto un urlío, | se no non ti senti, e per loro è allegria, | che era un casino, e io lí zitto in mezzo, | cosa vuoi che dica, mi pareva, ma davvero, | d’essere solo, || invece in due, tu e lei, la sera, in casa, | a un certo momento spegni la televisione, | chiacchieri un po’, lei va di là,  torna, | sorpresa! due gelati, | vuoi crema o cioccolato? | poi ogni tanto si esce, si va nei posti, | a mangiare fuori, al cinema, | il cinema è una roba, | come da bambini le favole, | si sta lí tutti a sedere, zitti, incantati, | se ti viene delle volte da dir qualcosa, dietro | c’è sempre uno che protesta: ssst! silenzio! | poi Fine, si accendono le luci, | è come svegliarsi, ti alzi, e basta un niente, | che le tieni il cappotto, che se l’infila, | che la stringi, non molto, solo sentirla.

(*) Qui, il sabato, regna “cicala”: libraia militante e molto altro, codesta cicala da oltre 15 anni invia ad amiche/amici per 5 giorni alla settimana i versi che le piacciono; immaginate che gioia far tardi la sera oppure risvegliarsi al mattino trovando una poesia. Abbiamo raggiunto uno storico accordo: lei sceglie ogni settimana fra le ultime poesie inviate quella da regalare alla “bottega” e io posto. Perciò ci rivediamo qui fra 7 giorni. [db]

 

Redazione
La redazione della bottega è composta da Daniele Barbieri e da chi in via del tutto libera, gratuita e volontaria contribuisce con contenuti, informazioni e opinioni.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *