Bernardo Atxaga: «Desolatio»

140esimo appuntamento con “la cicala del sabato” (*)

Canzone V 

(Desolatio)

 

Dice il mio dizionario

che la parola desolazione

proviene dal latino desolatio,

genitivo desolationis

E che fu nel milleseicentoundici

che qualcuno la scrisse

per la prima volta

dopo aver affilato la penna

di un’oca bianca.

Dice anche

che solitudine, rovina e distruzione

sono i suoi significati principali.

Ma niente dice il dizionario

del cuore della gente

che cammina per la strada;

niente dice di noi,

niente dice dei cortili

del carcere o della caserma …

[da «»Dall’altra parte della frontiera», traduzione di Giuliano Soria]

 

(*) Qui, il sabato, regna “cicala”: libraia militante e molto altro, codesta cicala da oltre 15 anni invia ad amiche/amici per 5 giorni alla settimana i versi che le piacciono; immaginate che gioia far tardi la sera oppure risvegliarsi al mattino trovando una poesia. Abbiamo raggiunto uno storico accordo: lei sceglie ogni settimana fra le ultime poesie inviate quella da regalare alla “bottega” e io posto. Perciò ci rivediamo qui fra 7 giorni. [db]

 

Redazione
La redazione della bottega è composta da Daniele Barbieri e da chi in via del tutto libera, gratuita e volontaria contribuisce con contenuti, informazioni e opinioni.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *