Con sobrietà .. Garbin morde & vola
di Sandro Sardella (*)
Andrea Garbin .. agitatore culturale traduttore organizzatore
d’incontri ..
poeta di una poesia che lacera le nebbie padane
.. agìta dal sottosuolo .. destabilizza steccati & recinti ..
agendo mobile & nobile oltre cipriosi arroccamenti di
salotti & di provincia ..
in un fiorire di iniziative .. (al Caffè Galeter di Montichiari – BS
dove ha creato il “Movimento dal sottosuolo” ) ..
in uno spargimento assiduo di poesia .. Andrea Garbin ..
lirico ironico impegnato .. resiste .. ostacola il marcescente
invadente del/nel tempo presente .. portando .. «la lingua
alla vita e partecipando al movimento .. nella lotta comune
verso la libertà .. con la passione della parola viva .. l’azione
che rovescerà questo sistema di avidità e sfruttamento ..
come una rete .. » (Revolutionary Poets Brigade)
(da: «Lattice» – FaraEditore – 2009)
*
UN FARE
Capite quello che io intendo
sono solo i versi che portano
la speranza e comprensione del chè
la sacra unione di consonanti
che il riverbero devoto all’ombra
delle vocali è plasma tura
il crepitare di un accento
come l’inizio di un lungo viaggio
che in noi produce aspettative
l’altalenante gioco di piume
che sul volto delle nostre madri
nutre le unisone confessioni
la cruda interruzione di un punto
che nell’anticipo del caso è
profezia di un verbo consumato
la frustrazione delle arterie
un crocevia di accenti maliardi
la graffiante sintassi del corpo
nel magma di estrosi capoversi
l’emozione
o imperioso amore
l’emozione
tutto questo dovete capire
è solo gioco di poesia
ma è pur sempre gioco di cuore.
*
CHE MONDO !
La solitudine non ci abbandona
vorrei fosse il veicolo dei nostri
eroi,
l’unica poesia che possa unire
animi
di poeti, almeno per un giorno,
per questo giorno
per questa notte
per questo sogno che unisce gli artisti
per questo mondo che uccide gli artisti.
*
EMULSIONE SENZA VENTO
Il mio inverno è fatto di nebbia che cela
si direbbero gocce dei tuoi occhi.
P.S: .. 1976 .. vive a Castel Goffredo – MN ..
“Il senso della musa” (Aletti, 2007); “Lattice”
(Fara, 2009); “Border songs” (CC. Marimbo,
Berkeley, traduzione di Jack Hirschman, 2010);
“Viaggio di un guerriero senz’arme” /L’arca
Felice , 2012); “Croce del Sud” (Gilgamesh, 2013);
.. e collaborazioni .. con Beppe Costa, Paul
Polansky, Fernando Arrabal, Dave Lordan,
Jack Hirschman, .. .. è tra i fondatori del
“Teatro Scariolante” ……………………
NELLA FOTO IN ALTO: Garbin con Hirschman
una precisazione piccola circa la fotografia .. Andrea Garbin è quel “signore” .. sul fondo .. con
capelli corti e due occhietti vispi attenti & felici …………..