«111 errori di traduzione che…

… hanno cambiato il mondo»: db sul libro di Romolo Giovanni Capuano Il meglio del blog-bottega /243…. andando a ritroso nel tempo (*)
Continua a leggereil Blog di Daniele Barbieri & altr*
… hanno cambiato il mondo»: db sul libro di Romolo Giovanni Capuano Il meglio del blog-bottega /243…. andando a ritroso nel tempo (*)
Continua a leggeredi db
Continua a leggere«Arancia meccanica» nel trevigiano e stavolta sono davvero “stranieri” di Fabrizio Melodia con alcune considerazioni di d. b. (*)
Continua a leggereOvvero lingue mal studiate, accenti sbagliati, parole mal capite: storie (anche) dell’Italia di oggi per profughi e immigrati (*) Esce in questi giorni da Stampa Alternativa (236 pagine per 15 euri): «111 errori di traduzione che hanno cambiato il mondo»:
Continua a leggere«Clandestini» di Giulio Di Luzio, il vocabolario dell’Italia che i grandi media preferiscono razzista (*) Credevo di conoscerle tutte le storie più clamorose di pericolosi terroristi arabi clamorosamente arrestati in Italia e poi… assolti nel silenzio dei media. Ma
Continua a leggereUn po’ di notizie sparite o sparate sul nodo migrazioni, razzismi, intercultura e società meticcia.
Continua a leggere