Le mani sulla donna

«Contro la misoginia che ammorba il mondo islamico, primavere arabe comprese»: recensione a «Perché ci odiano» di Mona Eltahawy, lettura che assolutamente non può essere rinviata
Continua a leggereil Blog di Daniele Barbieri & altr*
«Contro la misoginia che ammorba il mondo islamico, primavere arabe comprese»: recensione a «Perché ci odiano» di Mona Eltahawy, lettura che assolutamente non può essere rinviata
Continua a leggereUna recensione e un video per «Ferite di parole» di Monica Macchi
Continua a leggereIntervista radiofonica a Mona Eltahawy condotta da Robin Morgan per Women’s Media Center (il 23.9.2012). La trascrizione è di Michelle Kinsey Bruns. La traduzione parziale e l’adattamento – in origine erano 9 pagine – sono di Maria G. Di Rienzo.
Continua a leggeredi Maria G. Di Rienzo «Ci rivolgiamo alla popolazione affinché si assicuri che le sue donne coprano teste e volti negli spazi pubblici. Se troviamo qualsiasi donna scoperta le spruzzeremo acido in faccia. Se scopriamo
Continua a leggeredi Mona Eltahawy L’originale «Why do they hate us?» è stato scritto per www.foreignpolicy.com il 24 aprile; traduzione e adattamento di Maria G. Di Rienzo. Mona Eltahawy è una giornalista egiziana (su codesto blog trovate una sua intervista, «Egitto, la nostra rivoluzione», il 4 dicembre 2011). In «Vista in distanza di un minareto», la scomparsa
Continua a leggeredi Dania (traduzione e nota introduttiva di Maria G. Di Rienzo) La seconda settimana di marzo, una giovane donna di nome Dania ha pubblicato sul proprio canale di YouTube un video in cui recita una poesia in arabo. Successivamente ha pubblicato un secondo video in cui la recita anche in inglese. La poesia è sua, è il suo gesto di
Continua a leggere