Il velo nell’Islam, Sciences Po, il Pd, i silenzi
1 – Un articolo di Djemila Benhabib; 2 – Se a Milano accade qualcosa che quasi tutt* preferiscono non vedere
Continua a leggereil Blog di Daniele Barbieri & altr*
1 – Un articolo di Djemila Benhabib; 2 – Se a Milano accade qualcosa che quasi tutt* preferiscono non vedere
Continua a leggereNon fermatevi all’immagine, per favore andate oltre a leggere
Continua a leggere«Contro la misoginia che ammorba il mondo islamico, primavere arabe comprese»: recensione a «Perché ci odiano» di Mona Eltahawy, lettura che assolutamente non può essere rinviata
Continua a leggereuna recensione (calorosa) a «Elogio della nudità» di Anna Meldolesi Se amate i grovigli questo è un libro per voi; se avete invece la presunzione di tagliare i nodi con il sistema gordiano, avrete qui la spiacevole (per voi) conferma che intorno alla nudità si aggirano questioni troppo complesse per usare una spada, seppur metaforica, e anzi Anna Meldolesi vi
Continua a leggereintervista a Mona Eltahawy (*)
Continua a leggeredi Anna Sterling (per “Feministing“, 6 ottobre 2012, traduzione e adattamento di Maria G. Di Rienzo)
Continua a leggereIntervista radiofonica a Mona Eltahawy condotta da Robin Morgan per Women’s Media Center (il 23.9.2012). La trascrizione è di Michelle Kinsey Bruns. La traduzione parziale e l’adattamento – in origine erano 9 pagine – sono di Maria G. Di Rienzo.
Continua a leggeredi Mona Eltahawy L’originale «Why do they hate us?» è stato scritto per www.foreignpolicy.com il 24 aprile; traduzione e adattamento di Maria G. Di Rienzo. Mona Eltahawy è una giornalista egiziana (su codesto blog trovate una sua intervista, «Egitto, la nostra rivoluzione», il 4 dicembre 2011). In «Vista in distanza di un minareto», la scomparsa
Continua a leggereTratto dal programma di Amy Goodman, “Democracy Now!” del 28 novembre 2011. E’ una parte della più ampia intervista con la giornalista Mona Eltahawy. La traduzione e l’adattamento sono di Maria G. Di Rienzo.
Continua a leggere